Senin, 01 Februari 2010

浦島 他路 うらしま たろ
Long, long ago there lived a kind and romantic fisherman called "Urashima Taro". Lama, lama yang lalu ada hidup dan romantis semacam nelayan disebut "Urashima Taro". One day ,when he took a walk along the beach, he saved a turtle which had been being tormented by the village children. Suatu hari, ketika ia berjalan-jalan di sepanjang pantai, ia menyelamatkan kura-kura yang telah disiksa oleh anak-anak desa.
When several days had passed, he was fishing as usual. Ketika beberapa hari berlalu, ia sedang memancing seperti biasanya. Then the turtle he had helped came to him from the sea. Kemudian penyu ia telah membantu datang kepadanya dari laut.
"Mr. Fisherman. I am the turtle saved by you the other day. My princess told me to bring you to the Dragon Palace(Ryugujo) to thank you." "Mr Nelayan. I am the penyu diselamatkan oleh Anda hari lain. Saya putri menyuruh saya untuk membawa Anda ke Istana Naga (Ryugujo) untuk berterima kasih." said the turtle. kata penyu.
It took him on the back to the Dragon Palace under the sea. Perlu waktu dia di kembali ke Istana Naga di bawah laut.
It was a very wonderful palace where there were much beautiful coral all over the sea and many fish swimming. Itu adalah istana yang sangat indah di mana terdapat banyak karang yang indah di seluruh laut dan banyak ikan berenang. What is better, he met a beautiful princess(Otohime). Yang lebih baik, ia bertemu dengan seorang putri cantik (Otohime). He had never seen such a beautiful lady before. Dia belum pernah melihat wanita cantik seperti sebelumnya.
"Mr.Urashima, please enjoy yourself here as long as you wish." said the princess. "Mr.Urashima, silakan menikmati sendiri di sini selama yang Anda inginkan." Kata sang putri.
He forgot the passing of time. Ia lupa berlalunya waktu. The life there seemed to him a dream. After several years he remembered his old village and his old mother. It was time he had to come home. Kehidupan di sana tampak padanya mimpi. Setelah beberapa tahun lamanya ia teringat desa dan ibunya yang tua. Sudah saatnya ia harus pulang ke rumah. Parting with him, the princess gave him a little box as a souvenir. Berpisah dengan dia, sang putri memberinya sebuah kotak kecil sebagai suvenir.
"Mr. Urashima, this is a magic box called "Tamate-bako". When you are in trouble, you can open it." "Mr Urashima, ini adalah kotak ajaib yang disebut" Tamate-bako ". Bila Anda berada dalam kesulitan, Anda dapat membukanya."
When he came home on the turtle back again, he could not find his house and his old mother and he found his village had changed completely. Ketika dia pulang pada kura-kura kembali lagi, ia tidak dapat menemukan rumahnya dan ibunya yang tua dan ia menemukan desanya telah berubah sepenuhnya.
He was at a loss what to do. Dia bingung apa yang harus dilakukan. At last he opened the little box out of curiosity. Akhirnya dia membuka kotak kecil ingin tahu. When he opened it, a white smoke came out of it and he suddenly became an old man with long white beard. Ketika dia membukanya, asap putih keluar dari itu dan dia tiba-tiba menjadi seorang lelaki tua dengan janggut putih panjang.
While he was having a happy time under the sea, hundreds of years had passed on the earth. Sementara dia sedang senang waktu di bawah laut, ratusan tahun telah berlalu di bumi.
He was not sure where he was now and whether it was a dream or not.(2001/6/24 Remake Helped and Music by Mazuka) Dia tidak yakin di mana ia sekarang dan apakah itu mimpi atau tidak. (2001/6/24 Remake Dibantu dan Musik oleh Mazuka)

Tidak ada komentar:

Posting Komentar